Leandro Calle
Nació en 1969 en la ciudad de
Zárate, Provincia de Buenos Aires. Actualmente vive en Córdoba. Es poeta y
docente universitario. Sus últimos libros de poesía son: entonces (Alción,
2010), Blasfemo (Alción, 2013) y animalia urbana (Dínamo poético, 2014). Cuatro
de sus libros fueron traducidos al francés por Yves Roullière bajo el título
Une lumière venue du fleuve (Paris, 2015) y Ed. Atopia (Rennes, 2016). Dirige
para Alción Editora la Biblioteca de autores y temas marroquíes, y la colección
Clásicos de Babel para Babel Ediciones.
Germán
Germán
es pintor.
Me dijo que
nunca se aburrió
que siempre pinta
que le gusta viajar
que se hace diálisis
3 veces por semana
Me regaló un cuadro
que colgué directamente
de mi lengua
para no quejarme más.
Despedida
Tengo todas las certificaciones necesarias
para realizar el viaje.
Pasaporte al día
visa
traducción al correcto francés
de todos los documentos pertinentes.
La burocracia ha sido un ejercicio de paciencia.
De más está decir
que todo papel
todo sello
todo trámite
tiene un precio a pagar.
Sin embargo
nadie quiso examinar mi corazón
ni sellarlo, ni traducirlo.
Yo tampoco he querido.
Lo voy a pasar
de contrabando.
Nif
Mi padre arrancó la cortina
la arrancó como quien caza una mosca en el aire.
Decidido cruzó el patio.
Cruzó toda la noche con la linterna a cuestas.
Buscó la pala y comenzó a cavar un pozo un pozo
en medio de la noche.
Yo lloraba de pie
y en la cortina celeste que nos salvaba del verano
estaba Nif sin vida
con su collar de choclo ahuyentando el moquillo.
Mi padre me abrazó. Ya no recuerdo.
Pero prefiero pensar que ante la muerte
que vestida de perro me mostró sus frías credenciales
Mi padre me abrazó
toda esa noche
y su calor me abraza
todavía
como el collar de choclo en el cuello de Nif
que no lo abandonó ni hasta en la muerte.
Basura espacial
aquel amor que fue
ha dejado de doler
da vueltas sin control
por el espacio.
Fuente: ANTOLOGÍA FEDERAL DE POESÍA REGIÓN
CENTRO. Consejo Federal de Inversiones
Comentarios
Publicar un comentario